Este 30 de septiembre, Día Internacional de la Traducción, fue un lujo compartir reflexiones con Noemí Risco sobre traducción y traductoras. Íbamos a hablar de qué es eso de traducir alemán desde la capital aragonesa y acabó siendo un pensar colectivo con todos los asistentes, de pájaros y lechuzas a idiomas inventados.
También hubo, claro, tiempo para lo reivindicativo en un oficio del mundo del libro muchas veces invisible, que se mueve cerca de lo precario y está amenazado por muchos frentes. Actos como esté y la acción colectiva ayudan a combatir esas amenazas.
Gracias a los asistentes a librería Cálamo y a ACE Traductores.

Comentarios recientes